Будучи немцем в душе, Анна является одним из самых системных и четких педагогов. Ее уроки отличаются методической целесообразностью, но это не значит, что она далека от своих учеников. Она очень увлекается учебным процессом и налаживает дружеские отношения с ребятами. Причем даже приходя на замену в группу, Анна Александровна очень быстро находит контакт и становится другом своим новым ученикам. Дисциплина на ее уроках отличается не просто твердостью и требовательностью, но и вовлечением студентов в учебный процесс. У Анны Александровны получается организовать на уроке продуктивную деятельность в форме игры, и ее уроки по-настоящему нравятся ребятам.
Образование:
2021 г. – НИУ «БелГУ», Институт межкультурной коммуникации и международных отношений. Диплом специалиста с отличием. Направление: перевод и переводоведение. Профиль: лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (английский, немецкий и итальянский языки).
Опыт работы:
С 2019 г. – частные уроки по английскому и немецкому языку;
В 2020 г. производственная практика в качестве переводчика английского языка на кафедре английской филологии при Институте межкультурной коммуникации и международных отношений;
С 2021 г. – преподаватель английского и немецкого языков в школе «Foresight».
Квалификация: лингвист-переводчик.